毛叔决定翻译文言文。
原文:
周敦颐,毛叔,道州营道士。原名敦实,避开了英国旧教派,改变了主意。郑,我叔龙屠格之学士,是汾宁主簿。如果你在监狱里呆久了,你就会下定决心。城里的人都惊呆了,说:“老官不如你。”部使推荐,调南安军经理参军。如果一个犯人死的不正当,转运让王魁想对他进行深度治疗。隗嚣是个酷烈的官员,不敢争辩。敦义单独和他争论,却不肯听。而是委托手写版,弃官,说:“那太体面了!杀人奉承别人,我不干。”如果你开悟了,你将免于牢狱之灾。
翻译:
周敦颐,毛叔,道州英岛县人。原名敦实,因避英宗旧名而改为敦义。由于我叔龙图阁学士郑祥的推荐,我做了《汾宁县主簿》。有一个案子拖了很久也没定下来。周敦颐上任后,只经过一次审判就立即被澄清。县里的人都很惊讶,说:“老狱吏比不上你!”公使推荐他,调他到南安当军部总管曹参军。有一个犯人,按照法律是不应该判死刑的,转运让王魁想给他重判。王魁是一个残暴凶狠的官僚。没有人敢和他争论。敦义单独和他争论。王魁不听,敦义扔下水船回家,打算辞职,说:“这样还能做官?我不会为了讨好上级而杀人。”王魁明白了,犯人得救了。