翻译成现代汉语:“我会见上帝,而不是看着它,我是知止的官员,我想这样做。”

意思是:我用精神接触牛,而不是用眼睛。我的感觉停止了,而我的精神在移动。

来源:庄周【先秦】《巧匠扶牛》

原文:

在这个时候,我见到了上帝,而不是看着他,知止是一个官员,想做事。按照天理,应该对大的进行批判和引导,因为技术和经验当然不差,但是形势大好!

翻译:

现在,我是靠精神与牛接触,而不是用眼睛看。我的感官停止了,而我的精神却在活动。根据牛的自然生理结构,切入牛的骨骼和肌肉之间的缝隙,沿着关节之间的缝隙进食。按照牛的原始结构,筋脉相连的地方,筋骨结合的地方,从来没有动过刀,大骨头更不用说!

扩展数据:

作者的本意是用它来解释养生之道,从而揭示人做事要顺应自然规律的道理。

对“姐牛”的生动描述。作者用浓重的笔墨,出色地展现了他在试图解决牛时的悠闲表情和和谐动作。所有的手、肩、脚、膝盖一起用,摸、靠、踩、碰相互配合,一切都显得那么和谐自然。“声惟妙惟肖,刀惟妙惟肖”。牛骨肉分离的声音,割牛骨的声音,时轻时重,起伏交替,声音可闻。