《我是为了国家》的原文和译文

一、《我在乡下》原文如下:

梁惠王曰:“吾为国,吾献身于国。河内若凶,则民移河东,粟移河内;河东也凶。观察邻国政治的人,和我一样没有任何意图。邻国没有更多的人,我的国家也没有更多的人。

孟子对他说:“王是好战的。请用战争做比喻。补鼓,兵器连,弃甲。或百步后停,或五十步后停。锅嫌壶黑怎么办?”他说:“不,不是百步直,也是走。”

他说:“如果王知道这一点,就没有希望比邻国的人多。不逆农时,谷不能夺粮;不算的话,鱼和甲鱼都不能吃。斧金及时入山,木木不能用。谷与鱼龟不能搏食,木与木不能搏用,使人失去生命,无怨无悔。养生死而无憾,王道之始也。

五亩房屋,树为桑,五十人可穿衣帛。鸡、海豚、狗都是家畜,没有时间可以浪费。七十个人可以吃肉。百亩地,不抓紧时间,一家几口,可饿坏了;真心希望教团的教子孝顺,奖的人不要放在路上。七十人食肉衣帛,黎人不饥不冷,但非王,一无所有。

狗吃人不知道怎么办,饿了也不知道怎么办。如果人死了,他们会说,‘不是我,是年龄。’捅人和杀人有什么区别,说‘不是我,是军人’?王无罪,天下百姓重。"

二、《我在乡下》翻译如下:

梁说:“我终于为我的国家尽了全力。河内闹饥荒的时候,把那里的人迁到河东,河东的粮食就转运到河内。河东也是这样,以防饥荒。没有人像我一样了解邻国的政治。邻国的人没有减少,我的人没有增加。为什么?”

孟子回答说:“陛下喜欢打仗。让我用战争来比喻。击鼓,两军开战,战败者扔掉盔甲,拖着武器逃跑。有的人逃了一百步然后停下来,有的人逃了五十步然后停下来。如果你只跑了五十步就嘲笑别人跑了一百步怎么办?”梁对说道,“没门。只是我没有跑一百步。这也是一种逃避。"

孟子说:“君若明白这个道理,就不要指望自己人比邻居多。”

“不要耽误农业生产的季节,粮食会源源不断。密密麻麻的网不进池塘,鱼、龟等水产品就取之不尽用之不竭。按照一定的季节在山上伐木,会产生取之不尽的木材。粮食水产吃不完,木材用不完,让百姓对住、养、葬没有不满。民不不满生而死,是王道之始。”

“五亩住宅用地,种上桑树,五十岁的人可以穿丝。不要耽误鸡、猪、狗的繁殖机会,七十岁的人才能吃肉。”

一百亩地,不耽误它的农时,一家几口就能免于饥饿。认真设置学校教育,反复告诉人民尊老爱幼的道理,让这位头发花白的老人头上不再顶着重物走在路上。70岁的人可以穿上丝绸,吃肉,人民没有一个是饥寒交迫。从来没有人做到了不统一天下,不称王。"

“猪狗吃其食,不知止之;路上有饿死的人,不知道怎么开仓库救济。人民死了就说:‘这不是我的错,是因为我年纪小。’这种说法和拿刀杀人说‘我没杀人,是凶器’有什么区别?大王,不要怪年成,那天下的人都会来归顺的。"

注意事项如下:

1,梁:战国时魏的国君,姓魏,名苟。魏都位于河南开封市西北的大良,所以也叫梁。

2.寡廉鲜耻的人。是古代君主对自己的卑微称呼。

3.言而义:言、而、义都是句末助词,反复使用,强调语气。

4.河内:今天河南黄河以北的地方。古人以中原为中心,故黄河以北称为河内,黄河以南称为外河。

5.凶:粮食收成不好。饥荒年。

6.河东:黄河以东的地方。在今天山西的西南部。黄河从北到南流经山西省,所以山西省黄河以东的地区叫河东。

7.小米:小米,脱壳后称为小米,也指谷类。

8.事实也是如此。

9.不像:不像...

10.加少:少。下面“加更”,更多。加,副词,更,在。

11.好战的:喜欢打架。战国时期,各国诸侯热衷于互相攻击吞并。

12.请用战争的比喻:让我用战争的比喻。拜托,意思是“请允许我”。

扩展数据:

文章分为三个部分。

第一部分:梁提出了“民不聊生”的问题。梁认为自己已经“精忠报国”。他投入的论点是,他已经帮助人民救灾了,邻国的政治没有我自己的关心。结果,“邻国的人不算少,我们的人也不算多。”所以提问。

第二部分:孟子采用了他惯用的“引君入瓮”的论证模式,分析了梁“人少”的原因。所谓“引君入瓮”,就是经常用比喻来说理,比喻之后用修辞的句子来攻击对方,迫使其回答,如果对方不回答,就会陷入圈套,陷入被动尴尬的境地。

第三部分;本文论述了增加人数的途径——实行仁政。这一部分分三个层次来论述兴王、实行仁政以增加人数的基本途径、根本途径和应该采取的正确态度。

基本途径:不逆农时,发展生产,解决人民的温饱问题。在这个层面上,孟子用了“链式推理”的形式。就是以之前的结论为前提推出新的结论。以这个新结论为前提,引入更新的结论,以此类推。

百度百科-我在乡下。