春秋末期的晏子

晏子使楚。楚人把简称为,把引申为,因为小门在城门边上。晏子不肯进去,说:“让狗国从狗门进去。吾乃楚使,不可入此门。”从大门进入更有礼貌。当他遇到楚王时,楚王说:“这里没有人吗?让孩子成为大使。”晏子对他说:“七子附近有三百人,他们都穿着衣服,汗流浃背,肩并肩。为什么没有人?”国王说:“但是我能做什么呢?”晏子对他说,“每个人都有自己的主人。圣人使贤主,无良使无良主。婴儿最贪,宜使楚。”

晏子将使楚。楚王听了,对左右说:“齐国诗人晏婴也是其中之一。今天,我要羞辱它。为什么?”左右道:“看在他来的份上,我请你绑一个人,从大王身上走过去。国王说,“什么事?”有,‘齐人也。’国王说,“为什么坐下?”你说:‘坐下来偷吧。

楚王颜子之给晏子酒,里面装满了酒,两个官员把一个人绑到楚王面前。国王说:“那些被束缚的人呢?”他说:“齐人也是贼。”齐王看着晏子说:“齐人善于偷窃吗?”晏子避开桌子说:“婴儿闻闻,但生在淮南的是橘子,生在淮北的是橘子。叶子和徒弟差不多,其实味道不一样。那是什么呢?土壤和水是不同的。现在民生比齐国好,但是去了楚国就偷了。若彼有水土而无楚,则民善盗也。”王笑着说:“圣人对快乐不感兴趣,而我对疾病感兴趣。”

【编辑本段】2。故事的翻译

晏子去了楚国。国君和楚国的大臣知道晏子身材矮小,就打开大门旁边的一扇小门,请晏子进去。晏子拒绝进去,他说:“我只有在参观狗国的时候才从狗洞进去。今吾今赴楚,不可入此洞。”迎接客人的人带着晏子盖进了大门。

晏子拜访了楚王。楚王曰:“齐国无人乎?我怎么送你?”晏子回答说:“齐国首都临淄有7500户人家。当人们一起张开袖子时,天空变得漆黑一片。”:汗水一起,就会汇成暴雨;街上的行人靠在肩上,脚趾碰到脚后跟。你怎么能说没有人呢?”楚王说,“既然如此,你为什么还要来?”回答说:“齐国派遣使臣,根据不同的对象,有才能的人被派往有才能的国王,没有才能的人被派往没有才能的国王。我晏婴是最没有才能的人,只能派使者去楚国。"

晏子将被派往楚国。楚王闻讯,对部下说:“齐国善于辞令的晏婴现在来了。我想羞辱他。我能怎么办?”他的人回答说:“当他来的时候,请允许我们捆绑一个人,在国王面前行走。国王问:“人们都做些什么?”答:“他是齐国的。”楚王又问:“你犯了什么罪?”答案是:“我犯了盗窃罪。”

晏子到了楚国,楚王请晏子喝酒。两个官员一边高兴地喝酒,一边把一个人绑在楚王身上。楚王问:“捆的是谁?”执事回答说:“犯偷窃罪的是齐国人民。”楚王对晏子说:“齐国的人善于偷窃吗?”晏子离开座位,一本正经地回答说:“我听说过这样的事。橙子长在淮南是橙子,长在淮北就成了苦橙子,但叶子形状相似,果实味道完全不同。这是什么原因呢?是水土不一样。现在人住在齐国不偷,到了楚国才偷。难道是因为楚国的水土,所以人才善于偷盗?”楚王笑着说:“圣人不能和他开玩笑,我自己也无聊。”