百亩良田,不要只争朝夕。它来自哪里?全文是什么?

“百亩良田,不要只争朝夕。”来源和全文如下:

出发地:

《我是为了国家》——孟子及其弟子

梁惠王曰:“吾为国,吾献身于国。河内若凶,必迁其民于河东,其粟于河内。河东也凶。观察邻国政治的人,和我一样没有任何意图。邻国人不算多,我的国家人也不算多。为什么?”

孟子对他说:“王是好战的。请用战争做比喻。灌鼓,兵器连,弃甲部队走,或百步停,或五十步停。锅嫌壶黑怎么办?”“不,”他说。不直走百步,也会走。"他说,"如果王知道这一点,就没有希望有比邻国更多的人。如果不逆着农时,山谷打不过粮食。不算的话,鱼和甲鱼都不能吃。斧金及时入山,木木不能用。谷与鱼龟不能搏食,木与木不能搏用,使人失去生命,无怨无悔。养生死而无憾,王道之始也。五亩房子,树是桑树,五十人可以穿衣服和帛,海豚和狗可以游泳,七十人可以吃肉;一百亩地,不抓紧时间,一家几口都能饿着;真心希望教团的教子孝顺,奖的人不要放在路上。七十人食肉衣帛,黎人不饥不冷,但非王,一无所有。狗吃人不知道怎么办,饿了不知道怎么办。人死了就说,‘如果不是我,我就老了。’为什么和捅人杀人不一样?它说,‘不是我,是个军人。王无罪,天下百姓重。"

翻译:

梁惠王说:“我真的很努力地治理梁。河内闹饥荒,我就把那里的人迁到河东,把河东的粮食运到河内。河东闹饥荒,就这么干。我访问过周边国家的政治,没有人能像我一样敬业。但是邻国的人没有减少,我的人没有增加。是什么原因?”

孟子回答说:“陛下喜欢战争,所以请让我用战争来比喻。冬冬的战鼓一响,枪头一碰,有的战士就扔下盔甲,拖着武器往回逃。有的人跑一百步停脚,有的人跑五十步停脚。那些跑五十步的士兵能嘲笑那些跑百步的士兵吗?”惠王道:“不是,只是他们没有跑百步,也是一种逃避。”孟子说:“陛下如果明白这个道理,那么就不要指望比邻居多的人。如果军徭役不干扰农业生产的季节,粮食就会取之不尽;细网不去深塘捞,鱼龟吃得多;如果你根据季节在山里用斧子砍树,木头会取之不尽。粮鱼甲鱼吃不完,木用不完,百姓生而无憾,养而葬之。民无悔生、养、葬,是王道之始。给人家五亩宅基地,种桑树,那五十岁以上的都可以穿丝了。家养的鸡、狗、猪等动物,民众可以适时饲养,所以70岁以上的人可以吃肉。每家有一百亩耕地,政府不干涉他们的生产季节。然后,一家几口人就可以不饿了。认真办好学校,以孝敬兄弟为原则反复教导百姓。然后,头发花白的老人就不会自己或者带着重物走在路上了。70岁以上的人有丝穿有肉吃,普通人又不能饿也不能冻,所以以前也没出现过不能练王权的情况。现在在梁,富裕人家的猪狗吃了百姓的饭,却不拘泥于制止;路上有饿死的人,却不开粮仓帮忙。人民死的时候甚至说:‘这不是我的错,是因为我穷了几年。’这种说法和用刀杀了人说‘我没有杀他而是用了凶器’有什么区别?如果国王到2008年还不怪罪,那天下人民就都去梁国赖了。"