吕《春秋》卷1孟3重视自我的诗性阐释2适当的欲望、顺生、克制。
题词诗:
佯作武火不可行,病引牛尾,尾竭。
用力推它。五尺竖杆使其诱人,牛气冲天。
力也是平滑的。人民是高尚人民的主人,没有人是高尚的,也没有人是腐败的。
如果你活得久了,你的欲望有什么好处?在生命漫长的地方,
顺应自然;不论人生,人之欲也;因此,圣徒们,
你必须先得到你想要的。房中多阴,台中多莱,多阴必尴尬。
阳气过盛导致痿,是阴阳失调,身体不适所致。所以,是先王。
不在大房间,不在高台,不好吃,不热衣服。
热致不通,脉致不通,气达不到;食物美味又珍贵,
然后肚子饱了,它的肚子也饱了,而且很大很大,
而不达气,如何长生不老?过去,圣王认为,
园池足够观望。宫殿楼阁,
足以破之,干湿;马的衣服和衣服足以逃脱,
只是一具温暖的骨架;饮食可口,足以补虚;
音乐剧音乐够现实,够自娱自乐。
所以节俭不好,花钱不好,还要看性感受。
真情的洞穴,知之则止,能止则止。
?注重原创和传统。
武火病引牛尾,尾尽而牛不可行,亦反。使五尺纵立,牛气顺。天下人皆高尚,无德无恶。我不想活很久,但我想和它对抗。有什么好处?凡寿之长也,适也;让生活艰难的人想要生活。所以圣人首先要得到自己想要的东西。房间大了就阴天,平台高了就晴天。阴多则瘫痪,阳多则阳痿。这种阴阳不适感也是个问题。所以,先王不在大房,不在高台,难得一见的味道,热衣。热则不通,不通则达不到气;多宝之味饱胃,胃饱大食,大食不饱气。有可能长生不老吗?以前圣王把它做成园池,就够观望了。又是宫亭,足以使其干湿;是马的衣服和皮毛,足以逃生,温暖骨架;是饮食不佳,足以满足口味,补不足;有音乐性,自娱自乐就够了。五、圣王之所以养性,是因为他不善储蓄而不善消费,他也是节俭的。
简化原文
使武火(1)疾病导致牛尾,牛尾不能工作(2),但黄牛不可行,也是相反的。任五尺纵引之,牛骄而顺。天下人皆高尚,无德无恶。我不想活很久,但我想和它对抗。有什么好处?凡寿之长也,适也;无视生命的人想要它;所以圣人首先要得到自己想要的东西。
注(1)乌火:秦武王的力士,据说能顶千仗。② (dān):精疲力尽。穿过去。③ quàn:牛鼻子上的环。
翻译
如果让大力士吴火强行拉牛的尾巴,即使尾巴断了,力气用尽了,牛还是不肯走,因为方向反了。如果一个五英尺高的孩子牵着牛的鼻环,牛会让他把它拉到任何地方。这是因为方向平滑。世界上没有一个君主或贵族,无论好坏,不想长生不老,但每天都在违背自己的本性。想长寿的他们怎么长寿?所有生命的成长都要符合它;是因为欲望,生命被搁置;所以圣人首先要控制自己的欲望。
原文
房间大了,就会阴天;桌子高了,就阳光灿烂;如果是阴天,就会软绵绵的;如果是晴天,就会萎靡不振,这也是阴阳不适的原因。所以,先王不在大房,不在高台,衣服也不热。热则壅塞,壅塞则气不足;各种宝藏的味道充满了胃,胃里塞满了食物。如果有幸长生不老,能得到什么?昨日圣君使之为园池,足可静观劳动之形。又是宫亭,足以使其干湿;是马的衣服和皮毛,足以逃生,温暖骨架;同样是饮食,足以补虚;有音乐性,够真正的自娱自乐。五者中,圣王之所以养其性,是因为他不善储蓄而不善花钱,同时他也很节俭。
注①(dɩn):过厚。②中部:指胸腹部。说:通“意”,腹胀。3劳动形态:劳动体。古人把强身健体作为养生之道。④糯米:小米粥制成的甜酒。⑤克制:克制气质,使之适度。
屋子里阴气满了,阳台上就充满了莱文之气,阴气重了就会引起脚病,阳气强了就会引起痿弱,这就是阴阳不和之邪。所以第一代的皇帝不是住大房子,盖高楼,尝山珍海味,穿御寒衣服。身体太暖,经络就不通,经络不通,气就不畅;吃山珍海味会让肚子饱,肚子饱了就会胸腹闷;胸腹胀满,气不通。这样的长寿有可能吗?前圣王修建花园和池塘,足够观光和活动。他们的宫殿、亭台足以避暑防潮;他们的战车、马匹、衣服和毛皮足以保暖;他们的减肥酒浆,只要够好吃,就能吃饱;他们的音乐,唱歌,跳舞,只要能让他们的气质轻松愉快就够了。这五样东西,圣人用它们来养生,不是因为他们爱节俭,讨厌浪费,而是为了调节自己的气质!