最不一样的是石的,笑着哭着躲着。
虽然英宁是本文中无可争议的第一主角,但小说的明显线索是通过主人公王子的衣服的遭遇展开的:求偶、择偶、生子的婚恋过程,叙事脉络非常清晰。能仔细阅读小说,很难不惊叹王子服的好运气。上次元宵节遇到美女后,表姐谎称自己是“姑姑的女儿”,也就是真的有这么一个亲戚。表哥说,美女住在西南山区,走这里能有三十多里地,所以王子福真的能找到这么小的地方。而且找到了就去了姑姑家,姑姑主动认了亲戚。最后,我相信我的女儿会带她回家...这种好运的悖论不容忽视也不想深究:表哥吴生几天后在西南山区搜索“罗小丽”,却是“根本没有房子”。作者让吴生的谎言一次次成真,让说谎者觉得不可思议,以此制造悬念。蒲松龄在小说中并没有给出正面的解释,而是提供了足够的线索,让读者“自我解释”,通过叙事逻辑介入小说情节的推理:肯定有人故意借吴生之口,鼓励太子坚持“求美”,让英宁快乐;这个人需要对英宁既有魔力又“长远”;只有一个人符合要求——月经秦,的第一个母亲,也是已经去世多年的王子的妻子。
英宁是她丈夫和狐仙所生。虽然不是亲生的,但对秦来说也是婆家唯一的血脉。此外,的人生经历悲惨,父死母弃,秦的怜惜与善良更为善良。然而,英宁毕竟是半个人类,所以她不能像鬼一样死去。所以,从长远来看,必须让她进入这个世界。在“入”的方式上,秦选择了“结婚”来实现终身赡养,同时也改变了自己的家庭:一生故事中“狐生鬼”的那一段令人难以原谅。
所以可以看出,当吴升重游西南群山时,蒲松龄“吴懿葬地似乎不远;但《坟墓失传,面目全非》的叙事意图:指出秦墓在西南山,是为了提醒读者,当时所见,其实是秦神功所造的一个幻想。英宁被太子的衣服“带回来”后,陆社就没有存在的必要了,之后吴生也就难免不会再找她了。由此,我们也可以豁然开朗,因为参观王子的衣服很方便。秦之所以对太子衣的好,一言一行都在心里,是因为“求美”和“养女”的目标是一致的。因此,小说的显性线索是王子的衣服“美”的过程,而隐性线索是英宁入世从“语录”到“世界”的过程。这一隐藏线索的巧妙安排,使小说结构呈现出复调之美:它们虽是独立的,但又是协调统一的。另外,虽然“显”和“隐”在小说中间已经融合,但小说的叙事逻辑因为隐藏的线索而得以确立,所以在后半段它的效用还在发挥。
二从《语录》进入《人间》的故事逻辑,是蒲松龄精心设计、巧妙隐藏的。他不仅将幕后推手秦隐藏起来,而且将当事人置于受保护的、特别无辜的境地,为的形象刻画留下了巨大的空间。小说读者不妨仔细思考一下:把英宁送进这个世界,难道只是桂家族的一厢情愿的安排吗?英宁可以完全无知吗?当然不是。深爱着女儿的秦,不能无视的遗愿。此外,没有英宁的合作,该计划不可能顺利实施。
英宁笔下的蒲松龄“爱花”和“爱笑”的形象,已被许多论者阐述过。比如唐先生在《恋花》的论述中,从时间线索、情节线索、神异色彩三个角度分析了《花》的精雕细刻,说的很对(《英宁的花》,《蒲松龄研究》2009年第1期)。可以补充的是,“花”的意象在文本中也包含了隐喻色彩。当英宁第一次看到王子的衣服时,她“摘了一朵梅花,使她看起来美丽而微笑”。梅花在早春本是好东西,但因“梅”与“媒”谐音,英宁“自捧”,意为“自媒体”。看到生命的关注,英宁是“把花丢在地上,笑着走了”,让太子的衣服“拾花失魂”,这是非常明显的挑衅。当我们在山中重逢时,王子第一眼看到的是“一个从东到西,捧着一朵杏花,低头的女孩”,而那个女孩就是英宁,捧着一朵杏花。“杏”和“兴”是谐音,寓意这是的幸运,他们的婚姻会很和谐。从“梅”和“杏”的联系来看,蒲松龄在这里也是一个典故。据阿明姜异魁记载,一位老人问解缙:“怎样才算是好夫妻?”解缙回答:“我很幸运遇到好媒体。”老人夸他机智,嫁给了他。清初《伤逝集》略异:“明朝程进京为神童。大学生李习安的妻子是他的女儿。因为剩下的钱,指的是饭局上的水果:‘你给我两口子(莲藕)买了什么(荷花)?’程应曰:‘幸(杏)不用牵线(梅)。李达称赞道。“从明朝到清流,足见这个典故很受大众欢迎。同时,蒲松龄提出了新的观点。毕竟前人只是用它来形容男人尤其是有才华的人在婚姻中的自信,从来没有人用在女人身上。作者还暗示,在英宁的爱情和婚姻中,真正主动和幸运的人是英宁,而不是王子的仆人。
英宁的“爱笑”给读者留下了深刻的印象。蒲松龄重点描写了三个场景:山中正式相遇、后花园偶遇、带她回王家,* * *渲染了英宁戏谑、无知、活泼、少拘束的表面形象。这是王子福看到的形象,也是桂木评价“笨如婴儿”的证明。然而,仅从英宁能够承担她生活故事的神秘直到她完全信任王子的衣服这一点来看,英宁的真实个性决不是这样的。从故事的角度来看,的“微笑”在《序》中三次发挥了实际作用——进一步吸引了太子的衣装,扫除了他人的戒心和疑虑,掩盖了人生经历考察中的尴尬,能够在王家立足等等。特别是,当王子福和英宁回家时,王太后、吴生和英宁相互对峙。这时候最能搞清楚发生了什么。然而,“当母亲走进房间的时候,那个女人还是笑了。”母亲催单的时候,极力嘲笑,可是脸一动,就出来了。只不过一个拜相之后,突然哄堂大笑,让吴生无法正常质证,身世调查彻底告吹。在上面的描述中,变成了一个面带迷人微笑的无辜者,而王的母亲则被逼到了无法发火的无奈境地:经过这样的“幼稚派”,儿子眼中慈母的形象岂不是要崩塌?但事实是,这难道不是真正的用途吗?利用王太后的“怕老鼠”和“忍无可忍之心”,不仅隐瞒了自己身世的真相,还被王家顺利接纳,成为了王家的儿媳妇。
因此,的“微笑”有着很强的目的性,说它是狐宝宝宁走向世界的工具并不为过。当然,作者这里的描述并非贬义。毕竟,除了王子的衣服的奉献,英宁没有更多的依赖和依靠。选择被普遍接受的“笑”作为突破人们心灵障碍的“工具”,是明智而无害的。还可以再举一个作者的笑话。“西邻事件”后,英宁似乎因为婆婆的教训而“不笑了”。其实是因为实现了“笑”的工具效应:她在婆家站稳了脚跟,从此不笑也没事了。作者怕失望,下面这篇“虽然我逗过他,但是我从来没有笑过,但是我从来没有哭丧过脸”就是一个明确的说法:只有当“笑”不是一种无法控制的天性,被外力扼杀的时候,它才不会在意,不会难过。
蒲松龄对英宁真实戚容的描写是对人物复杂性格的进一步发展。因为迁坟,她在看到母亲的遗体后“痛哭流涕”,甚至“哭哭啼啼”。这个时候英宁怎么会傻呢?完全是一个感情深厚心思细腻的孝顺女儿!让已故的父母合葬,英宁尽到了人子应尽的责任,既是对桂木养育之恩的回报,也是对桂木送他入世最好的感恩。
至此,史燚所谓的“我是躲在萧玉的英宁”就可以解开了:英宁的笑容真的是“装傻”而不是真的傻,正如单明伦评论的那样。笑只是她的隐藏策略,是她进入这个世界的工具和手段。真实的英宁隐藏在微笑的背后:她细腻而富有感情,诡计多端,对犯下她意图的人毫不留情——西方邻居之死就是明证。因此,在“入世”和“报恩”的逻辑驱动下,英宁从“狐狸精”到“* * *”,再到“孝顺女儿”,不仅实现了“身份置换”,也有了逻辑上的“形象转变”。从这个角度来看,那些认为英宁是天真无邪的化身,如“近乎幼稚无知”(袁兴培主编《中国文学史》第四卷,高等教育出版社,1999版)的人,有很大的推敲的必要。
三颖宁从“爱笑”到“止笑”再到“泣泣”的情感变化,是“封建礼教被批判压抑、窒息女性健康天性”(徐中玉、金启华主编《中国古代文学选集(二)》,华东师范大学出版社,1999版)的重要佐证。但就本文的事实而言,英宁的笑与哭都与秘密有关,并非完全出于天性,所以显然重点清算伦理道德的危害并不准确,因此被拉长、难以全面论证的情况并不少见。比如,如何理解英宁停止笑后的“我从未见过陌生的脸”?又如英宁的泣不成声,是为桂木迁坟。怎么能归咎于“礼仪”呢?事实上,从《英宁》中隐藏的线索入手,我们可以对小说的主题有一个更合理的逻辑解读。
先看小说名字。学术界对“英宁”一词的来源和含义讨论颇多。张虹在《英宁名字由来研究综述》(成都理工大学学报(社会科学版)第5期2017)中提到,其来源有三:韩非子、庄子、李贽的童心说。本文赞同小说书名与《庄子》有关,但对该词词义的理解仍有不同看法。《庄子·大宗师》有一句话:
它是一个东西,一切都会,一切都会受到欢迎,一切都会毁灭,一切都会实现;这叫加宁。愿意讲和的人会成功。(《庄子·集解》郭庆藩著,中华书局,2004年)
这段话的背景是女子对南波子魁解释“道”:道是什么,可以学吗?在女性看来,“道”是学不来的,但前进的道路是可以描述的,万物“道”的包罗万象的状态应该是清晰的。“晋宁”是“道”的名称,意为“晋”,辞源解释为“扰”;对于《晋宁》的解读,历来采用最多的是程的“道无声”说,但这并不是一个未发表的理论。比如钱穆先生评论《庄子》时,并没有当真,而是引用了著名人物卢长庚的话“天下纷扰,成大事定”,还把亲近人的杨说成“烦、烦、平、定”。两扇门相对,相得益彰。所谓“八万尘劳,即解脱也”(钱穆《庄子编注》,人生读书新知三联书店,2014版),可见“宁”是从“乱”到“定”的意思,也是很多学者的说法。本文认为,这种观点认为“金”是庄子“晋宁说”的重点,更符合庄子的本义。
那么“晋宁”二字就隐含了老庄哲学中互补对立统一的辩证思想,这一点至少可以提一下。联系《英宁》的文本内容,认为“蒲松龄塑造与‘金宁’谐音的形象,本意是为了提升‘金宁’的精神境界”的观点(马瑞芳《鬼狐世界:孤芳自赏》,中华书局,2002年)应该受到挑战和质疑。因为蒲松龄作品中的英宁形象体现的不是“道无运动”,而是“运动成为道”。
与“晋宁”一词的辩证内涵相对应,《英宁》的主题丰富而不单一。蒲松龄笔下的英宁,看似明朗、洒脱、灿烂、天真,但实际上,她的人生经历是苦涩而悲伤的。前者是小说表层叙事中伪装的婴儿,后者是隐藏线索下更真实的婴儿。通过揭示和隐藏两条线索的* * *框架,塑造了层次丰富、个性十足的英宁形象。她从语录中传递给世人的各种精明,自荐,笑过度,隐瞒,惩罚等等。,都能指向女性道德规范的瑕疵,是对男权社会女性道德规范的突破和挑战。然而,作者对英宁是绝对肯定的。我们在赞美女人心机和韬光养晦的同时,由衷地赞美她们主宰自己命运的美丽。这种主题倾向体现在小说的结尾《史燚十月》:
看他一个劲儿地笑,好像没心没肺;而墙下的恶作剧也不算什么。我为桂木难过到哭笑不得。我在英宁太傻了。在山里偷草叫“笑。”闻之,笑深谷。如果你在房间里种这种,你会沉浸在爱情中,忘记烦恼,没有色彩。如果你解释这种语言,你就怀疑它。
以上前半部分是对英宁的无知,这一点在前面的部分已经阐述过了,这里就不需要我说什么了。在后半部分,需要进一步澄清英宁与“笑”草和婕妤花的比较。首先,笑其实是一种菌类。在《清·路易》中,宋代的顾涛记载:“有一种蘑菇,人吃了会笑得很厉害,学者称之为笑。”这里有两点需要注意:第一,干笑不仅仅是食物中毒的现象,第二,它的名字来源于一个文人的笑话——之所以叫“笑”而不是别的,从“文人”的角度,与李白“笑,笑,君不见一钩,古人知其为诸侯”中的宋哭怨有关。到了蒲松龄的笔下,“笑”有三个变化:一是从菌类变成了草类;二是已经通过呼吸进入人体;第三,无害有益。这是对作者来信的改写吗?恐怕不行。蒲松龄将“一”改造成一种可以享受的草,不仅体现了其“害”的弱化,也体现了其“利”的强化,这或许暗示着对李白笔下的“一”曾经代表着一种激烈的犬儒主义的某种肯定。比如嵇康的养生理论说:“情苦,黄花菜忘忧”,那么《情苦》《忘忧》太平和,蒲松龄看不下去,所以他连《笑草集》都赞不绝口。《释花》经典载于王人禹《开元天宝遗事》:“明秋八月,太爷池千叶数白莲花,帝皇贵胄宴。双方都很羡慕。良久,皇帝指着贵妃说:‘像我这样打?’“指李隆基、杨玉环。但在文章中,溥的意见是否定的,认为像那样对伯帝恩矫揉造作、忘恩负义是不可取的。
作者用“笑”和“说文解字”的对仗来提醒读者,这段不寻常的文字隐含着深刻的含义。“深意”是通过典故的文化层传达出来的,进而成为一种隐藏的表达。它们是片面的、一边倒的,反映了作者对英宁的态度:既肯定了她不为命运所左右、不服命运的倔强和反抗,又赞美了她和王子夫真挚的爱情和最后坦诚相见的美好。在蒲松龄的作品中,女性的心机和隐藏,不仅不可怕,还很可爱。但同时,作者似乎也有隐忧。毕竟这种女性观太叛逆,不宜大张旗鼓地宣传,用弯笔和隐藏的线索勾勒出英宁性格中深刻复杂的一面更为合适。从这个角度来说,作者也是无奈的。但这种无奈迫使他不得不尝试更新小说结构和人物塑造,创造一个全新的经典。
作为一部经典的《英宁》,其艺术魅力不仅表现在挖掘其内涵的巨大可能性上,还体现在对后世文学的深远影响上。在小说《红楼梦》中,不难看出曹雪芹在人物塑造上的继承性。比如王熙凤的《笑笑》,同样让人印象深刻。只是在第六部小说中刘姥姥进了府,她的八个笑容每次都耐人寻味,寓意深刻。另一个例子是她惩罚令人垂涎的贾瑞的方式和英宁对待西方邻居的方式。他们既残忍又无情。《红楼梦》在结构上也很好地利用了隐与显的交替。比如江南甄氏家族的雕刻,基本处于隐晦的状态,只在小说的第二、十六、五十六、七十一、七十五处有所勾画,暗示着贾府的命运随着其盛衰而不可逆转。由于小说跨度长,线索多,《红楼梦》在处理隐线时比英宁更明显,但创作方法却颇为相似。
(作者单位:扬州大学文学院)