粮鱼甲鱼不能吃,木木不能用,使人失去生命,无怨无悔。
我忠于我的国家。
原文:
梁惠王曰:“吾为国,吾献身于国。河内若凶,则民移河东,粟移河内;河东也凶。观察邻国政治的人,和我一样没有任何意图。邻国人不算多,我的国家人也不算多。为什么?”
孟子对他说:“王是好战的。请用战争做比喻。补鼓,兵器连,弃甲。或百步后停,或五十步后停。锅嫌壶黑怎么办?”?
梁惠王曰:“不,虽非百步直,亦是步行。”
孟子曰:“王若知此,必无希望人比邻国多。”
“不逆农时,谷不能夺粮;不算的话,鱼和甲鱼都不能吃。斧金及时入山,木木不能用。谷与鱼龟不能搏食,木与木不能搏用,使人失去生命,无怨无悔。养生死而无憾,王道之始也。
“五亩房子,树是桑,五十人可衣;鸡、海豚、狗都是家畜,没有时间可以浪费。七十个人可以吃肉;一百亩地,不抓紧时间,一家几口都能饿着;真心希望教团的教子孝顺,奖的人不要放在路上。七十人吃肉,黎族人不饿不冷。但是,他们不是国王,什么都没有。”
“狗吃了人的食物不自知,饿了也不自知。人死了就说:‘不是我,是年龄。’为什么和捅人杀人不一样?它说,‘不是我,是个军人。?王无罪,天下百姓重。"
翻译:
梁对说:“我对我的国家非常忠诚!”当河内发生饥荒时,那里的人民被转移到河东,河东的粮食被转移到河内。河东闹饥荒,我们也会这么做。看看周边国家的君主主持政事。没有人像我一样竭尽全力。
邻国的人没有减少,我的人没有增加。为什么?孟子回答说:“陛下喜欢打仗,那我就以战争为例。
战鼓齐鸣,战斗异常激烈。战败的士兵丢下头盔,拖着武器逃跑。有的跑了几百步才停下来,有的跑了五十步就停下来了。如果因为你只跑了五十步就嘲笑别人跑了一百步怎么办?”梁对说,“不,他只是没有逃到百步之外,但也算是逃了!"
孟子曰:“君若明白此理,则不必指望本国之民较邻国而增加。”只要不违反农时,粮食就不吃;如果密密麻麻的渔网不进入池塘,鱼和龟就吃不完水产品;当树木被定期砍伐时,木材将取之不尽。
粮鱼取之不尽,木用之不竭,让普通人可以养家糊口,埋葬死者而不后悔。普通人在健康中死去没有遗憾,这是王道的开始。"
“五亩住宅田旁边,种桑树,五十岁的人可以穿丝;不要错过饲养鸡鸭猪狗的季节。70岁以上的人可以经常吃肉。如果一家种的100亩地在农时耕种,一家几口就不会闹饥荒。
重视农村学校的教育,重视孝顺长辈的原则。头发花白的老人将不再扛头。70岁以上的人可以穿丝可以吃鱼,普通人不缺衣少食。不做世界之王,永远不可能做到这一点。"
“猪和狗吃人吃的食物,不知道怎么阻止。饿死的人出现在路上,不知道如何帮助饥饿的人。当人们死去的时候,他们会说,‘不是我杀了人,是因为我的年龄不好。’
这个说法和拿刀杀人说‘杀人的不是我,是凶器’是不一样的。陛下,不要怪年成,这样全世界的人都会涌向你。"
扩展数据:
写作背景:
《我的祖国》也选自《孟子·梁·王辉》,这是本文上部的第三章。据《史记·魏》记载,梁惠王三十五年,“以陋礼厚钱,以招贤纳士”,于是包括孟子在内的几位贤人,千里迢迢来到大梁。
两人一见面,梁就想得到一个“利国利民”的良策,而孟子则指出“不必论利,亦有仁义”,指出了为利而言的严重危害和践行仁义的重要意义。两人的另一次会面是在一个动物游泳的池塘边上。梁惠王得意地问孟子:“圣贤也为此而乐乎?”
孟子以“圣人则乐之,不矫者虽乐之”为正题,通过史实的对比,证明了圣人“同乐”与不矫者“独乐”的不同结果:王文关怀百姓,百姓爱他,王文能乐;夏杰对人民毫无同情心,人民憎恨他,所以夏杰不能尽情享乐。
正是在接触和交谈的过程中,孟子和梁加深了了解,于是有了千古传诵的政治问答。
百度百科-我是为了国家。